UŞILE DE DUMINICĂ 281

O usa de la o casa semnata de Jean Burcus la inceputul anilor 1930. E in lucrari pentru ca cineva a constat ca era musai sa fie inaltata pentru binele orasului. Cica inaltarea e temperata si cu multe subtilitati si dragoste pentru casa. Eu zic ca rezultatul o sa fie unul trist. Bine ca i-au scos placuta cu numele arhitectului pentru ca sunt sigur ca s-ar fi suparat si el daca in final lumea ar fi crezut ca el e autorul.

I-AU ADUS UN HARACI TATĂLUI LOR …

Nişte tâmpiţi care-şi spun jurnalişti deformează limba română. Sau cum zicea un amic, citim texte „traduse prost din engleză de unii care nu ştiu bine limba română”. În engleză „tribute” vrea să zică în română „omagiu”, „necrolog”. Copii ducelui au adus un omagiu memoriei tatălui. Copii ducelui au compus un necrolog in memoria celui dispărut. Copii ducelui au onorat memoria tatălui lor … Nu cred că au băgat mâna în buzunar ca să plătească un tribut întârziat. Dumnezeu să-l odihnească! În cadru e cetatea Edessa, azi Şanliurfa, pentru că are elemenele de forţă militară şi simbolul musulman pe fundal care trimit la trecutul imperiu căruia chiar îi plăteam noi tribut în secolele medievale.

DEMISIA, MICHELULE !

Dictatorul Erdogan a mai comis o mitocanie iar un reprezentant al Uniunii Europene a avut un scaun, ca sa zicem asa. A lasat-o fara ezitare pe sefa Comisiei Europene sa stea in picioare, facandu-i jocul mitocanului. N-ar fi primul „diplomat” caruia i s-ar cere demisia (in esenta pentru prostie). Dar obrazelor groase nu trebuie sa li se ceara demisia pentru ca-i doare in scaun. Chiar si de 100 de amirali (de fapt 90 pentru ca pe 10 i-a rezolvat deja)! In imagine este scaunul Reginei de la Balcic, pe care l-am mai aratat candva.

SHOW ME YOURS AND I’LL SHOW YOU MINE!

Umbla vestea bucuriei unui certificat de vaccinare care ar rezolva treaba. Zice o stire asa: „Atunci când călătorește, orice cetățean al UE sau orice resortisant al unei țări terțe cu reședința sau șederea legală în UE care deține o adeverință electronică verde ar trebui să fie exceptat de la restricțiile privind libera circulație în același mod ca și cetățenii din statul membru vizitat.” Eu remarc o mica dilema. Sau poate am eu boala aia a analfabetismului funcțional, cine știe? Pare ca certificatul e facut ca sa ii asigure pe cei din tara gazda ca cei care vin din alta tara nu-i contamineaza, din moment ce elimina niste restrictii. Dar, pana la urma, faptul ca ai fost vaccinat sau ca ai avut boala si acum ai anticorpi nu garanteaza ca nu ai putea fi la o adica purtator al virusului. Prin urmare, daca le poti aduce virusul in casa cu certificatul in buzunar, atunci pe cine ajuta un asemenea certificat? Ca restrictiile privind libera circulatie vizeaza eliminarea riscului ca omul restrictionat sa raspandeasca virusul, ceeea ce, dupa cum am inteles, o poate face in continuare si vaccinatul sau autoimunizatul, ca simplu purtator. In sensul ca, desi cei vaccinati vor avea de patru ori mai putina incarcatura virala, asta nu inseamna ca nu ar avea in continuare ceva de transmis. Asa cum au zis si altii, cum ca nu e clar efectul asupra transmiterii („mitul 23” de aici).

In imagine este un detaliu al polipticului de la Biertan, cu scena ce il reprezinta pe Iisus in templu, la 12 ani. Trei invatati isi aratau unul altuia certificatele de stiinta de carte. Imi place ca unul dintre invatati era asa de suparat de raspunsurile primite incat se apucase sa isi rupa singur scriptura.

COMUNISM CU FĂŢĂRNICIE UMANĂ

Unii poate sunt prea tineri ca să îşi amintească faptul că în comunism este esenţială standardizarea vorbirii într-o formă numită „limbă de lemn”. La capitalişti asta se cheamă „corectitudine politică” dar, în esenţă, tot o formă de gândire totalitară este şi asta. În trecut nu vorbeam de minorităţi etnice ci de „naţionalităţi conlocuitoare”. Nu puteai să te adresezi cuiva cu „domn” sau „doamnă” din moment ce toţi trebuia să fie „tovarăşi”. Cum să spui „angajat”, când omul era clar „în câmpul muncii”? Iată că azi ne îndreptăm spre bizarerii pe care eu le consider grozăvii de-a dreptul, nu o simplă limbă de lemn. Chestia asta cu teama de a mai spune „negru” din cauza BLM. Deja de multă vreme ne controlăm să nu mai zicem cumva „ţigan” ca să nu devină asta „discriminare” (SIC!). Să nu cumva să flirtezi cu cineva, că cine ştie ce MEETOO te paşte pe urmă. Cum să spui despre cineva că are un „comportament autist” când sunt atâtea organizaţii caritabile care ţi-ar lua gâtul pentru asta? Acum teama de a mai zice „mamă” sau „tată” pentru că asta ar fi „limbaj sensibil” în administraţie … Băi, sunteţi normali la cap acolo în hardughia aia de la Bruxelles !??

SĂ NE RESPECTĂM STEAGUL CHIAR ŞI CÂND SUNTEM „PATRIOŢI”!

De multe ori mă enervează patriotismul suporterilor din diverse tribune fiindcă au prostul obicei să ţină steagul cu susul în jos, pentru că nu avem precum grecii un reper mai clar. Adică ai nostri îl arată aşa cum au fost îndoctrinaţi la grădiniţă, unde li s-a spus în mod repetat că steagul nostru este „roşu, galben şi albastru”. Steagul este invers, „albastru, galben, roşu”, chiar dacă nu sună la fel de melodios. Dar aşa este, la lance sau la catarg se leagă cu partea albastră, nu cu cea roşie. Că la suporteriţe mature neştiutoare e acceptabil (sau nu, căci bănuiesc că grecii s-ar supăra să arate steagul cu crucea ţinută în colţul stânga-jos), atunci când asta apare în nişte simulări grafice cu vasele cele noi ale pazei de coastă, deja cam seamănă a insultă (imaginea de mai jos luată dintr-un articol Hotnews).

„PRIMELE CAZURI DE TRANSMITERE A GRIPEI AVIARE DE LA PASĂRI LA OM”

Am auzit ştirea asta de dimineaţă şi mi-am amintit de „raclatul lingual de pe limbă” despre care spunea o persoană de la registratura unui cabinet de analize medicale … Păi gripa aviară este specifică păsărilor aşa că era suficient să spună „primele cazuri de transmitere a gripei aviare la om”. Am fi bănuit şi noi care era originea. Mi-am adus aminte că fix în urmă cu 8 ani (şi o zi), între primele postări pe acest blog făceam loc unor gâşte. Mai aveam şi un al treilea cadru, mai puţin relevant. Dar a devenit relevant acum, aşa că le completez pe celelalte două. Folosesc poza şi total neprelucrată, aşa cum a căzut din camera foto.

ĂLA NEGRU

A scăpat arbitrul Colţescu de penibila acuzaţie de rasism în urma circului gratuit făcut de ăia de le Başakşehir Istanbul. S-au prins la UEFA că, deşi a cotropit masiv limba română, limba engleză nu este înca standardul lingvistic al lumii. Adică „negro” în engleza de peste ocean a căpătat altă semnificaţie chiar dacă are aceeaşi rădăcină latină cu cuvântul „negru” din limba română. Dar tot aşa e şi râul sau statul Niger sau cuvântul italian „nero”… Dar ăia de la Başakşehir nu sunt doar circari, pare că sunt şi bătuţi în cap. Am voie să zic asta? Ăla negru din poză e un răsfăţat …