STÂLPUL SOCIETĂŢII 14

A murit Bogdan Stanoevici, unul dintre stâlpii societăţii care negau gravitatea virusului COVID 19 precum şi măsurile de siguranţă impuse. Se pare că nu virusul l-a omorât, dacă e să credem pe tovarăsii săi de convingeri, ci boala veşnică a sistemului nostru medical. Indiferent cum a murit, e clar că în spital a ajuns din cauză că fusese infectat cu COVID 19 pentru că, foarte proabil, din cauza atitudinii lui negaţioniste, nu a fost suficient de precÁut (cum zice un clasic în viaţă). L-am cunoscut pe Bogdan Stanoevici în urmă cu aproape 35 de ani când a venit la noi la liceu să ne ajute cu regia spectacolului pregătit de clasa noastră pentru serbarea promoţiei noastre de la finalul clasei a XII-a. Eram scenaristul, făcusem o parodie după Odiseea iar o colegă l-a adus pe el să ne dea nişte sugestii de punere în scenă. Colega mea îi purta sâmbetele, cum s-ar zice, era topită după mirosul lui de after-shave Denim care intrase pe atunci pe piaţă dar pe care puteai să-l cumperi doar „pe sub mână”. Şi el era probabil încântat de topirea ei. Nu ştiu dacă era ceva între ei cu adevărat, azi probabil ar fi fost scandal că umbla cu minore … Bănuiesc că o fi fost întotdeauna relaxat cu regulile general valabile pentru restul societăţii. Dumnezeu să-l ierte, cum se spune în lumea creştină!În cadru am o imagine a coloanei lui Caracalla de la podul peste pârâul Cendere, de unde am mai folosit imagini. Detalii despre istoria podului şi semnificaţia coloanei se găsesc aici. Mai am şi un al doilea cadru, pe orizontală, care nu mi-a spus însă mai nimic când l-am deschis pe ecranul computerului dar unde se vede mai bine pârâul Cendere.

PS: For non-Romanian speakers, the translation of Google for the title is misleading as always. „STÂLPUL SOCIETĂŢII” in Romanian is so related to the title of Ibsen: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Pillars_of_Society. Also, „STÂLP” (see original Romanian text) and „COLOANĂ ” (see original Romanian text) are different, one would be „post”, „pole” and the other „column”. I use the Romanian collocation as it is, no matter if i pictured till now (the 13 previous posts with this title) a pole, a post, a column or a pillar.

STÂLPUL SOCIETĂŢII 13

Data trecută scriam despre primitivismul fundamentaliştilor religioşi. Acum să ne întoarcem şi către libertatea de expresie dusă la extrem. „J’etait Charlie Hebdo” pentru că aduceam în discuţie această libertate. Dar câteodată se sare calul fără nicio fineţe. Nu ştiu în ce autobază şi-or fi mutat sediul însă ultima lor ispravă, cea cu Erdogan, cam este de mare prost gust şi fără dâră de umor. Oricât de mitocan ar fi fost ala, nu se cade să răpunzi cu o mitocănie şi mai mare. Care încă o dată o spun, nu are strop de haz. Dar pune paie pe foc.

Stâlpul din imagine se află, evident, pe o stradă din Paris. Mai bine spus, a fost acolo cândva.