About

Be aware that the content of this blog relies on word-play for the titles and very often also for the comments of the pictures I exhibit. The automatic translation by Google is often quite a bullshit and misses all the real meaning of the words i use and also of their context. However, a google translate may be useful in translating explanations i provided in the „about” section written in Romanian. Even there i found such a stupid translation i have to underline. The two boys that made me start this blog did address me with something that may be translated like: „Gramps/buddy, would you take a picture of us?”. Instead, the Google translate chose to offer you „Girl, can you take a picture of us too?”. The point is that i am not a girl 🙂 … Oh, and the title of the blog it is not „Pictures than” but „Pictures only”. It is a title deliberately not grammatical correct in Romanian. It’s not close enough but it is similar with the English version of this title: should be „Only pictures”.

Lasă un comentariu

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.